Como profesionales de la traducción, tenemos la convicción de que nuestra misión es aliviar el sufrimiento comunicativo producto de las barreras lingüísticas y culturales. Creemos que un mundo mejor —más justo, más equitativo— es posible, y ponemos nuestras capacidades al servicio de una comunicación libre de prejuicios y discriminación, tanto en español como en otras lenguas.
Este es el valor añadido que podemos aportarle a su organización.
Trabajamos en las siguientes combinaciones lingüísticas: inglés <> español, italiano<>español, y próximamente incorporaremos también el catalán.
Gracias a la diversidad de experiencias profesionales y trayectorias de vida de quienes integran nuestro equipo, en Ciempiés, estamos en condiciones de realizar la traducción y adaptación cultural de cualquier tipo de contenido impreso, digital o audiovisual:
- Documentación técnica, comercial y corporativa
- Guías y manuales
- Contenido educativo
- Subtitulado
- Cine y arte
- Material de marketing y promocional
- Comunicación institucional
- Artículos periodísticos y ensayos
- Libros de ficción y de no ficción
Comuníquese con nuestra área de traducción, y le ayudaremos a romper la fronteras del silencio.